首页作文素材好词好句历史典故写作技巧考场素材单元作文英语作文小升初作文名人故事时事论据 名言警句范文大全精美散文
小学作文
初中作文
高中作文
作文体裁

感人的英文诗歌

时间:2024-05-18 23:13:46 来源:爱作文网  爱作文网手机站

篇一:BUT YOU DID NOT一首感人的英文小诗

BUT YOU DIDN’T

Remember the day I borrowed your brand new car and I dented it?

I thought you’d kill me .

But you didn’t.

记得那天,我借用你的新车,我撞凹了它

我以为你一定会杀了我的

但是你没有

And remember the time I dragged you to the beach.and you said it would rain,and it did? I thought you’d say, “I told you so .”

But you didn’t.

记得那天,我托你去海滩,你说快下雨了,而且它真如你说的下了雨

我以为你一定会说“我告诉过你的。”

但是你没有

Do you remember the time I flirted with all the guys to make you jealous,and you were? I thought you’d leave .

But you didn’t.

记得那天,我和所有的男人调情好让你嫉妒,而你真的嫉妒了

我以为你一定会离开我

但是你没有

Do you remember the time I spilled strawberry pie all over your car rug?

I thought you’d hit me.

But you didn’t.

记得那天,我在你的新车毯上吐满了草莓派

我以为你一定会厌恶我

但是你没有

And I remember the time I forgot to tell you the dance was formal and you showed up in jeans?

I thought you’d drop me.

But you didn’t.

记得那天,我忘了告诉你那个舞会是要穿礼服的,而你却穿了牛仔裤

我以为你一定要抛弃我

但是你没有

Yes ,there were a lot of things you didn’t do.

But you put up with me,and loved me,and protected me.

There were lots of thing I wanted to make up to you when you returned from Vietnam. But you didn’t.

是的,有许多事(转 载于:wWw.zW2.cn 爱作文 网)情你都没有做,而你容忍我钟爱我保护我

有许多许多事情我要在你从越南回来后弥补你

但是你没有???? 一对美国母女相依为命,父亲在越战中丧生。母亲终身没有再嫁。女儿在整理母亲遗物时,发现了一首母亲写的诗,题目叫but you didn't。语言平实无奇,却感人至深。

篇二:经典的感人至深的英语情诗!

How do I love thee by Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)How do I love thee? Let me count the ways.我是如何爱你?让我逐一细述。I love thee to the depth and breadth and height我爱你之深邃,之宽广,之高远My soul can reach, when feeling out of sight尽我的灵魂所能及之处-犹如探求For the ends of Being and ideal Grace.玄冥中神的存在和美好之极。I love thee to the level of every day's我爱你如每日之必需,Most quiet need, by sun and candlelight.阳光下和烛焰前都少不了I love thee freely, as men strive for right;我自由地爱着你,像人们争取他们的权利;I love thee purely, as they turn from praise.我纯洁地爱着你,如人们在赞美前会垂首。I love thee with the passion put to use我爱你,带着我昔日悲伤时的In my old griefs, and with my childhood's faith.那种激情,童年时的那种诚意;I love thee with a love I seemed to lose我爱你,抵得上往日对圣者怀有的With my lost saints -- I love thee with the breath,如今似已消逝的那种爱-我用呼吸,Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose,用微笑,用眼泪,用我整个生

爱尔兰诗人叶芝的When You Are Old When You Are Old

When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim[1]soul in you, And loved the sorrows of your changing face;And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 中文:当你老去当你老了,头白了,睡思昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回响你过去眼神的柔和, 回想它们过去的浓重阴影 多少人爱你年轻欢畅的时候 爱慕你的美貌,出于假意或者真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你已改的容颜痛苦的皱纹。 躬身在红光闪耀的炉火旁, 凄然低语,爱为何消逝, 它漫步走上高高的山峦, 将脸庞隐没在了群星间。命来爱你!I shall but love thee better after death. -假使上帝愿意,我死后将更加爱你!

篇三:奥斯卡《成事在人》曼德拉励志感人英文短诗

奥斯卡《成事在人》曼德拉励志感人英文短诗

在2010年第82届奥斯卡上,男主角、男配角都有获提名的《成事在人》是一部感人的励志传记片,电影的主人翁是南非前总统曼德拉,故事描写了他在出狱之后如何借以橄榄球世界杯的契机,将当时具有强烈种族分裂的南非共和国人民团结起来的故事。剧情中提到了曼德拉总统在监狱期间读到的一首英文短诗,给了他莫大的触动。这首诗就是来自英国诗人William Ernest Henley的作品,而电影片名Invictus正是取自这首短诗。男主角摩根·弗里曼无论是扮相,还是个人魅力,都与曼德拉本人颇为接近,而影片中这首诗歌的吟诵部分更是一气呵成,配合亦真亦幻的画面,感人至深。

Invictus

by William Ernest Henley

(沪江小编原创翻译,转载敬请注明出处)

Out of the night that covers me,

Black as the Pit from pole to pole,

I thank whatever gods may be

For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance

I have not winced nor cried aloud.

Under the bludgeonings of chance

My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears Looms but the Horror of the shade,

And yet the menace of the years

Finds, and shall find, me unafraid.

It matters not how strait the gate,

How charged with punishments the scroll.

I am the master of my fate,

I am the captain of my soul.

穿过笼罩我的长夜漫漫

是那层层无底的黑暗

无论怎样,感谢上帝

赐予我不被征服的魂灵

即使被炼狱牢牢禁锢

我不曾退缩,没有嚎哭

就算教噩运次次戏弄

我满脸鲜血,却仍不低头

这愤怒与泪水世界之外

是恐怖的阴影去了又来

多少年的威胁重重

今日明日,我也不会颤抖

再狭小的出口

再沉重的责罚压在肩头

我是我命运的主宰

我是我灵魂的舵手

Invictus是英国诗人William Ernest Henley的作品,最早写于1875年,于1888年在他的诗集中发表,是他《生与死(回声)》组诗中的第四首。当时这首诗是没有独立标题的,直到后来Arthur Quiller-Couch把它收编到1900年版的《牛津英文诗选》时方才加上了我们所直到的这个诗名:Invictus。这是个拉丁语的单词,意思是unconquerable,“不可征服的”。

能够写出这样励志感人诗歌的作者必定经历了一番命运的折磨。的确,William Ernest Henley命运多舛,他12岁患上了骨关节结核,几年后转移到脚部,医生建议他膝盖以下部分截肢,以保全性命,于是他25岁便做了截肢手术。而早在1867年,18岁的他就已经通过考试,成为牛津大学的学生。1875年,26岁

的他在病榻上写下了Invictus这首诗歌。尽管身有残疾,他依旧拖着一条健全的腿积极生活,直到53岁生命的终点。

尽管在电影里,曼德拉总统给了南非橄榄球国家队队长Invictus这首诗,但在现实生活中,曼德拉给他的,却是西奥多·罗斯福(Theodore Roosevelt)于1910年在索尔本发表的著名的演讲《竞技场上的》The Man in the Arena中的选段,原文如下:

It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbles, or where the doer of deeds could have done them better. The credit belongs to the man who is actually in the arena, whose face is marred by dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs, who comes short again and again, because there is no effort without error and shortcoming; but who does actually strive to do the deeds; who knows great enthusiasms, the great devotions; who spends himself in a worthy cause; who at the best knows in the end the triumph of high achievement, and who at the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid souls who neither know victory nor defeat.

推荐访问:英文 诗歌 感人 灾难后的诗歌 感人的英文诗歌带图

版权声明:

1、本网站发布的作文《感人的英文诗歌》为爱作文网注册网友原创或整理,版权归原作者所有,转载请注明出处!

2、本网站作文/文章《感人的英文诗歌》仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。

3、本网站一直无私为全国中小学生提供大量优秀作文范文,免费帮同学们审核作文,评改作文。对于不当转载或引用本网内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。

热门专题