首页作文素材好词好句历史典故写作技巧考场素材单元作文英语作文小升初作文名人故事时事论据 名言警句范文大全精美散文
小学作文
初中作文
高中作文
作文体裁

历代名家咏杭州西湖诗词二十一首x

时间:2020-11-22 10:37:41 来源:爱作文网  爱作文网手机站

历代名家咏杭州西湖诗词二十

杭州历史悠久,西湖秀丽无双。余有幸多次去过杭州,不仅乘舟游览湖光山色,而且还 涉足西湖周边的山山水水。

 在游览过程中, 留意对古今名人踪迹的追寻, 加之又翻阅了有关 书籍,了解颇丰,留下了极为美好而深刻地印象。

 古往今来,吟咏赞颂西湖的诗篇不可胜计。许多脍炙人口的名篇已经和湖光山色融为一体, 成为西湖胜迹的一部分而放射着光芒。现精选了历代咏西湖诗词二十一首以为纪念。

 唐?白居易 江南忆, 最忆是杭州。

 山寺月中寻桂子, 郡亭枕上看潮头, 何日更重游?—— 《忆江南》

江南的回忆,最能唤起追思的是杭州:游玩天竺寺寻找中秋的桂子,登上郡亭,枕卧其上, 欣赏钱塘江大潮。什么时候能够再次重游? 余杭形胜四方无,州傍青山县枕湖。绕郭荷花三十里,拂城松树一千株。

梦儿亭古传名谢,教妓楼新道姓苏。独有使君年太老,风光不称白髭须。

  余杭形胜 【注释】 ①县:杭州治所在钱塘县。②“绕郭”句:写西湖。③“拂城”句:写万松岭。见《夜归》 注二。④“梦儿亭” 二句:作者原注:“州西灵隐山上有梦谢亭, 即是 杜明浦梦谢灵运之所, 因名客儿也。苏小小,本钱塘妓人也。

 ”梦儿亭,传说谢灵运生时,钱塘杜明师夜梦有人来 到家中。而谢家担心在家不能养大他,送到杜处抚 养,十五岁才回谢家。因此谢灵运小名 客儿。见钟嵘《诗品》 。杜明师为此建亭,名梦谢亭,又名客儿亭。教妓楼,据说是南齐名 妓苏小小所居。据本诗意,此楼当 是唐时新建,托名苏小小。⑤称( chèn):相适应,相符 合。

【品评】 本诗作于长庆三年( 823),白居易时在 杭州。首联总写杭州风景优美,起句开门见山,以 “四方无”极力夸赞。颔联承上分咏湖、山美景,赞美西湖荷花、万松岭松树的盛多。颈联 咏古迹,选取有关南朝 诗人谢灵运、歌妓苏小小的建筑物而称道,之所以如此,当是侧重 于古人的文采风流,意在引出以下“风光” 。尾联转折,嗟叹自己年老与好风光不配,隐寓 岁月蹉 跎之感。全诗简直疏畅而脉络内伏。

杭,在杭州市北部。唐代设杭州余杭郡,辖钱塘、余杭等八县。这首律诗也写在作者杭 州任上。

 ②形胜 :地势优越。

 州指杭州, 靠近青山, 县指原余杭县, 今为杭州市的北部市区, 头枕西湖。③郭 :外城。三十里荷塘绕城。千株松 :指万松岭。《咸淳临安志》卷二十八记,在 和宁门外西岭上,夹道栽松。又, 《西湖游览志》卷十记,从行春桥至灵隐下竺种植松树, 称 "九里松径 "。④梦儿亭 :即梦谢亭,在灵隐山畔,传说天竺寺杜明禅师夜梦有贤者来访, 次日诗人谢灵运把儿子送来寄养,杜明禅师因此建梦谢亭,别称客儿亭。教妓,姓苏 :即南

齐钱塘名妓苏小小, 墓在西湖桥边。

 ⑤使君 :汉时对一州长官刺史的称谓, 此处是诗人自称。

 淡烟疏雨间斜阳,江色鲜明海气凉。蜃散云收破楼阁,虹残水照断桥梁。

 风翻白浪花千片,雁点青天字一行。

 好著丹青图写取,题诗寄予水曹郎。——江楼晚望景物 鲜奇吟玩成篇寄水部张籍员外 员外,原指正员以外的官员,后指的地主豪绅。

词句注释

⑴江楼: 杭州城东楼, 即望海楼。

 吟玩: 吟咏玩赏。

 水部张员外: 即张籍, 中唐著名诗人, 当时任水部员外郎。白居易对其作品评价甚高。水部,古代中央官署名,魏置水部郎,晋设 水部曹郎,隋唐至宋均以水部为工部四司之一。

⑵澹( dàn)烟:清淡的云烟。疏雨:稀疏的小雨。间:间隔。斜阳:夕阳。

 ⑶江色鲜明:江上的颜色很明亮。海气:海上吹来的风。

⑷蜃( shèn ):大蛤蜊。江海边或沙漠中,因空气冷热骤变,光线折射,而把远处的景物显 示到空中或地面上,古人误以为是蜃吐气而成,称海市蜃楼。散:消散。

 ⑸虹残:雨后虹影渐渐消残。

⑹花千片:风吹江水,浪花喷涌,如片片白花。

 ⑺字一行:雁群从青天经过,排成“人”字或“一”字。

⑻著( zhuó)丹青:用颜料著色画起来, 即彩色画。

 丹青,丹砂和青雘, 可作颜料。

 图画取: 临摹下来。画,一作“写” 。

⑼题诗:画上题诗。水曹郎:水部曹郎,水部官职名。当时张籍在水部任职,故称水曹郎。

[1] [2] 白话译文 江的上空不时有淡淡的烟云荡过, 不时还夹杂着稀疏细雨, 当云过雨收之际, 一轮夕阳把金 灿灿的阳光撒在湖面上。

 风吹江面浪滚波涌, 深碧色的波浪在夕阳的照射下, 一边是金光跳 动,如金蛇游泳,一边是暗色背光,水色对比如呈墨绿,天上的彩云在变化,水面的云气在 飘涌, 好像刚散的海市蜃楼,雨霁残云像破了的楼阁,由于细雨刚停, 空间的水珠与夕阳映 照,一条彩虹如桥梁一样架在江上,而彩虹照水倒影入江,一一相应,美不胜收。加之水波 动荡,风吹浪翻,好像许多花片飞舞一样,时暗时明,非常美观;彩云过后晴空一碧,雁群 凌空飞翔,好像是青天上的一行字迹。如此美的景色,只能用颜料勾勒出来,画上题诗,寄 送给不在身边的好友。

 [3]

创作背景

此诗创作于唐穆宗长庆三年( 823 年),当时白居易任杭州刺史,友人张籍任水部员外郎, 白居易恰逢暮色登杭州城望海楼眺望美景,创作这首诗寄赠远在外地的友人张籍。

 [3][4] 文学赏析

这首诗抓住大雨刚过,彩虹尚存,海市蜃楼将要消失的一刹那,将这一精彩场面剪辑下来, 绘成一幅色彩绚丽的丹青图画。

 首联从阳光写起, 描摹斜阳余晖, 由淡烟疏雨的间隙中射到 水面。这个意境就倍显清新可人。

 加上江面经雨水一洗, 新鲜明净, 海风阵阵袭来, 凉爽人。

 题中所谓“景物鲜奇”足见并非虚言。

颔、颈二联展开笔墨,逐一描绘“鲜奇”景物。颔联描绘了难得见到的海市蜃楼和雨后彩虹 两种奇观。“蜃散”句写的是海市蜃楼景色,不过诗人未曾描绘其全景,而是抓住了蜃散云 收、空中幻影残破的刹那,摄下了“破楼阁”的镜头。诗人是登楼眺望,目中所视,必有亭 台楼阁。所以“蜃散云收破楼阁”云云是实景虚写。

 “虹残”句也是同一法门。雨后天空出 现的虹,弯弯地好像拱桥, 此是常景。

 诗人静候至虹影渐渐消残, 水中仿佛映着一座断桥时, 他眼明手快按下了快门。

 本来雨后彩虹已是奇观胜景, 诗人更从水中映照之倒影着笔, 又把 景色之妙提高一筹。

 “破楼阁”、“断桥梁”,既状难写之景如在目前, 又显示出诗人于选景上 别具只眼的匠心。

颔联为静境描写,颈联遂作动势点缀。

 “风翻白浪花千片,雁点青天字一行”是全诗的点睛 之笔。“翻”字以诗情作画, 写得生动; “点”字以画笔入诗, 下得有神。

 一“翻” 一“点”, 使江天景物增添了无限生意, 而遗词用意之精微传神, 尤为人叹服。

 诗人从作画的角度作诗, 则诗中有画就不奇怪了。如此天然胜景,诗人不愿独自欣赏,赶快画为图幅,寄给好友。张 籍有《答白杭州郡楼登望画图见寄》 ,就是和这首诗的。诗中有“乍惊物色从诗出,更想工 人下手难”之句,从侧面也可看出白居易诗情画笔的非凡不俗。

景物鲜奇,引动诗人雅兴,故不仅吟玩成篇,且请人画作图幅,题此诗于上,寄赠张水部, 末联即写此, 字里行间含蕴着难捺欣喜而欲使同道好友共享之心情。 张籍 《答白杭州郡楼登 望画图见寄》 诗尾联“见君向此闲吟意, 肯恨当时作外官?” 即谓白居易身处 “天堂” 杭州, 得优游闲吟, 则当无外放任职之遗憾。

 这也透露了白居易心情已不似数年前在忠州 (今四川 忠县)时那样悲郁的消息。

此诗写景层层铺设, 淡墨白描, 新颖有致而明白如话;其情则寄寓在景物描写中, 又涵咏在 尾联之点题中,而使人读之有味,味之有趣,得到了轻松愉悦的美感享受。

 [5] 名家点评

张籍《答白杭州郡楼登望画图见寄》赞此诗: “乍惊物色从诗出,更想工人下手难。

 ” 《全唐诗佳句赏析》评此诗“风翻白浪花千片,雁点青天字一行”两句: “诗人巧妙地剪裁 了江上雨后的自然景物,以实字写实景,构成了清新和谐的画面。

 ” [2]

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄,最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。——《钱塘湖春 行》 全文翻译 从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。

 几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。

 繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。

 我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。

注释

1.孤山寺:南北朝时期陈文帝 (559~ 566)初年建,名承福,宋时改名广化。孤山:在西湖的 里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。

2.贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元 (公元 785~804 年)中,贾全

出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭”或“贾公亭” ,该亭至唐代末年。

3.水面初平:湖水才同堤平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间, 是指刚刚。

4.云脚低:白云重重叠叠, 同湖面上的波澜连成一片, 看上去,浮云很低, 所以说“云脚低”。

 点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。多见于将雨或雨初停时。

云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。

 “脚”的本义指人和动物行走的器官。这 里指低垂的云。

5.早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。

 6.争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。

7.新燕:刚从南方飞回来的燕子。

 8.啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。

 9.乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。

 10.浅草:浅绿色的草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意 盎然。侧重花草。

11.湖东:以孤山为参照物。

 12.行不足:百游不厌。足,满足。

13.阴:同“荫” ,指树荫。

 14..白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭 州刺史时所筑白堤在钱塘门外, 是另一条。人由北而西而南而东, 环湖一周,诗则以湖东绿 杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。白堤全长 1000 米。

望海楼明照曙霞。

 护江堤白蹋晴沙。

 涛声夜入伍员庙, 柳色春藏苏小家。

 红袖织绫夸柿蒂, 青旗沽酒趁梨花。谁开湖寺西南路?草绿裙腰一道斜。——杭州春望 注释译文

词句注释 ⑴望海楼:作者原注云: “城东楼名望海楼。

 ”

⑵堤:即白沙堤。

 ⑶伍员:即伍子胥,春秋时楚国人。其父兄皆被楚平王杀害。伍员逃到吴国,佐吴王阖庐打 败楚国,又佐吴王夫差打败越国,后因受谗毁,为夫差所杀。民间传说伍员死后封为涛神, 钱塘江潮为其怨怒所兴,因称“子胥涛” 。历代立祠纪念,叫伍公庙。连立庙的胥山也称为 “伍公山”。

⑷苏小:即苏小小,为南朝钱塘名妓。西湖冷桥畔旧有苏小小墓。

⑸红袖: 指织绫女。

 柿蒂:“杭州出柿蒂, 花者尤佳也。

 ”南宋吴自牧的 《梦梁录》 卷一八说: “杭土产绫曰柿蒂、狗脚,皆花纹特起,色样织造不一。

 ” ⑹青旗:指酒铺门前的酒旗。沽酒:买酒。梨花:酒名。作者原注云: “其俗,酿酒趁梨花 时熟,号为‘梨花春' 。”案此二句写杭州的风俗特产:夸耀杭州产土绫“柿蒂”花色好,市 民赶在梨花开时饮梨花春酒。

⑺裙腰:比喻狭长的小路。

白话译文 望海楼沐浴着明丽的朝霞,晴日下护江堤闪烁着白沙。

 海涛声声深夜传入伍员庙,杨柳青青春意藏在苏小家。

 巧手织出柿蒂花纹的绫布,买来佳酿趁着早春的梨花。

 谁筑起西南通向湖寺的路?绿草一带似美人裙腰横斜。

 [2] 柳湖松岛莲花寺,晚动归桡出道场。卢橘子低山雨重,栟榈叶战水风凉。

 烟波淡荡摇空碧,楼殿参差倚夕阳。到岸请君回首望,蓬莱宫在海中央。——西湖晚归回 望孤山寺赠诸客

译文 在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚听完高僧佛经讲解划船回去。

 因为卢橘饱含雨水,所以其果实沉重而低垂,棕榈的叶子随着清风的吹动相互击打着。

 湖上的水气迷蒙,微波动荡,水天一色, 望湖上琼楼珠殿,参差不去,倒映在夕阳下。

 回到对岸,请各位客人在回首望去,孤山寺仿佛像仙山中的蓬莱宫一样,坐落在水中央。

注释 柳湖:西湖旁多植柳,故有是称。

松岛:孤山。

 莲花寺:孤山寺。

桡( ráo):船桨。

 道场,僧侣诵经礼拜之处,即佛殿。

卢橘子:枇杷的果实。

重( zhòng):沉重。

栟榈( bīng lǘ)叶:棕榈的叶子。

 战:交相互动。

凉:指水风的清爽。

 烟波:湖上的水气与微波。

澹( dàn):安静的样子。

空碧:指水天交相辉映。

参差( cēn cī):高低错落的样子。

 倚:靠着,这里有映照的意思。

君:各位客人。

 回首:回头。

 蓬莱宫:传说海上有仙山,名蓬莱,而孤山寺中亦有蓬莱阁,语带双关。▲

湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。松排山面千重翠,月点波心一颗珠。

 碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新浦。未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。——春题湖上 译文

西湖的春天,像一幅醉人的风景画,三面群山环抱中的湖面,汪汪一碧,水平如镜。群 峰上,松树密密麻麻排满山面, 千山万峰显得一派苍翠。

 一轮圆月映入水中, 好像一颗明珠, 晶莹透亮,跳荡悬浮。

早稻初生, 似一块巨大的绿色地毯, 上面铺满厚厚的丝绒线头;蒲叶披风,像少女身上 飘曳的罗带群幅。

 一幅格调清新的山水画图展现眼前, 诗人不由发出对西湖风光的赞美。

 春 色如此秀丽,作者不愿离开杭州回京,有一半因素就是舍不得这风景如画的西湖。

注释 乱峰:参差不齐的山峰。

 松排山面:指山上有许多松树。

 月点波心:月亮倒映在水中。

碧毯线头抽早稻 ,青罗裙带展新蒲:田野里早稻拔节抽穗,好像碧绿的毯子上的线头;河边 菖蒲新长出的嫩叶,犹如罗裙上的飘带。

勾留:留恋。▲

唐?张祜

楼台耸碧岑,一径入湖心。不雨山长润,无云水自阴。

 断桥荒藓涩,空院落花深。犹忆西窗月,钟声在北林。——《题杭州孤山寺》

诗歌赏析:

楼台高耸在陡峭的小山上(岑:小而陡峭的山) ,一条小径通到湖心中央。不下雨山色也经 常湿润,没有云水面也是一片暗蓝。断桥上的苔藓斑驳成文(涩:指涩浪,原指墙基上的石 头垒成花纹,这里仅取花纹的意思) ,幽静的院落里积满了落花。还在回想着西窗望月时的 情景,玉皇山北的林中又传来了悠扬的钟声。

孤山寺简介: 孤山寺是杭州西湖上著名的景色, 以冬雪时远观桥面若隐若现于湖面而称著。

 属于西湖十景 之一。

 断桥位于杭州市西湖白堤的东端,背靠宝石山,面向杭州城,是外湖和北里湖的 分水点。断桥势较高视野开阔, 是冬天观赏西湖雪景的最佳去处。

 每当瑞雪初霁, 站在宝石 山上向南眺望, 西湖银装素裹, 白堤横亘雪柳霜桃。断桥的石桥拱面无遮无拦,在阳光下冰 雪消融, 露出了斑驳的桥栏, 而桥的两端还在皑皑白雪的覆盖下。

 依稀可辩的石桥身似隐似 现,而涵洞中的白雪奕奕生光,桥面灰褐形成反差,远望去似断非断,故称断桥。

 最早记载“断桥残雪”的是唐朝的张祜,他的《题杭州孤山寺》云:楼台耸碧岑,一径入湖 心。不雨山长润,无云水自阴。

 断桥荒藓涩,空院落花深。犹忆西窗月,钟声在北林。

 诗中的一句“断桥荒藓涩” ,从中可知断桥原是一座苔藓斑驳的古老平板石桥。大雪初霁, 原来苔藓斑驳的古石桥上, 雪残未消, 似有些残山剩水的荒涩感觉, 这也就潜埋下了断桥残 雪这西湖上独特景观的伏笔。

【注释】

1、岑:小而陡峭的山

2、涩:指涩浪,原指墙基上的石头垒成花纹,这里仅取花纹的意思 【翻译】

楼台高耸在陡峭的小山上, 一条小径通到湖心中央。

 不下雨山色也经常湿润, 没有云水 面也是一片暗蓝。

 断桥上的苔藓斑驳成文, 幽静的院落里积满了落花。

 还在回想着西窗望月 时的情景,玉皇山北的林中又传来了悠扬的钟声。

北宋?王安石

游览须知此地佳,纷纷人物敌京华。林峦腊雪千家水,城郭春风二月花。

 彩舫笙歌吹落日,画楼灯烛映残霞。如君援笔宜摹写,付与尘埃北客夸。——《杭州呈胜 之》

北宋?柳永: 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙, 怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

 重湖叠巘清嘉,有三秋桂子, 十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。

 异日图将好景,归去凤池夸。——《望海潮》 译文

杭州地理位置重要, 风景优美,是三吴的都会。

 这里自古以来就十分繁华。

 如烟的柳树、 彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。高耸入云的大 树环绕着钱塘江沙堤, 澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花, 宽广的江面一望无涯。

 市场上陈 列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。

里湖、 外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。

 秋天桂花飘香, 夏季十里荷花。

 晴天欢快 地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着巡 察归来的长官。

 在微醺中听着箫鼓管弦, 吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。他日把这美好 的景致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。

注释

三吴: 即吴兴(今浙江省湖州市) 、吴郡(今江苏省苏州市) 、会稽(今浙江省绍兴市) 三郡, 在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。

钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。

 烟柳:雾气笼罩着的柳树。

画桥:装饰华美的桥。

 风帘:挡风用的帘子。

翠幕:青绿色的帷幕。

 参差:参音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齐貌。

云树:树木如云,极言其多。

 怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。

 天堑:天然沟壑,人间险阻。一般指长江,这里借指钱塘江。

 珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。这里泛指珍贵的商品。

 重湖:以白堤为界,西湖分为里湖和外湖,所以也叫重湖。巘( yǎn):大山上之小山。

叠巘:层层叠叠的山峦。此指西湖周围的山。巘:小山峰。

清嘉:清秀佳丽。

三秋:①秋季, 亦指秋季第三月, 即农历九月。

 王勃《滕王阁序》 有“时维九月, 序属三秋”。

 柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花” 。②三季,即九月。

 《诗经 ?王风?采葛》有“一日 不见,如三秋兮! ”孔颖达疏“年有四时,时皆三月。三秋谓九月也。设言三春、三夏其义 亦同,作者取其韵耳” 。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一载,谁谓历三秋! ” 羌管( qi āng):即羌笛,羌族之簧管乐器。这里泛指乐器。弄:吹奏。

 菱歌泛夜:采菱夜归的船上一片歌声。菱:菱角。泛:漂流。

 高牙:高矗之牙旗。牙旗,将军之旌,竿上以象牙饰之,故云牙旗。这里指高官孙何。

 吟赏烟霞:歌咏和观赏湖光山色。烟霞:此指山水林泉等自然景色。

 异日图将好景:有朝一日把这番景致描绘出来。异日:他日,指日后。图:描绘。

 凤池:全称凤凰池,原指皇宫禁苑中的池沼。此处指朝廷。▲

北宋?苏轼: 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

 ——《饮湖上初晴后雨》

译文

在灿烂的阳光照耀下, 西湖水微波粼粼, 波光艳丽, 看起来很美; 雨天时, 在雨幕的笼罩下, 西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。

若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

注释

湖:即杭州西湖。

潋滟 (liàn yàn) :水面波光闪动的样子。

方好:正是显得很美。

 空濛:细雨迷茫的样子。

 西子:西施, 春秋时代越国有名的美女, 原名施夷光, 或称 先施 ,居古代四大美女 (西施、 王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。

 相宜:也显得十分美丽。▲ 六月二十七日望湖楼醉书 宋代:苏轼 黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

 卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

 放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。

 水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。

 乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。

 忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。

 献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。

 无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。

 未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。

 我本无家更安往,故乡无此好湖山。

译文

乌云上涌, 就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新, 大雨激起的水花如白珠碎 石,飞溅入船。

忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。

放生出去的鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花。

 躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动, 飘荡在风里的船也知道和月亮徘徊留连不 已。

湖里生长的乌菱和白芡不用论钱,水中的雕胡米就像包裹在绿盘里。

 忽然回忆起在会灵观尝食新谷之事,如要滞留在江海之上需多进饮食,保重身体啊。

 兰舟上的采莲女把湖上的荷花采下来送给游人,在细雨斜风里,她们头上的翠翘被打湿。

 芳草丛生的小洲上长满了香草,这些采莲女又如何能一一认识? 做不到隐居山林,暂时先做个闲官吧,这样尚可得到长期的悠闲胜过暂时的休闲。

 我本来就没有家,不安身在这里又能到哪里去呢 ?何况就算是故乡,也没有像这里这样优美

的湖光山色。

注释

六月二十七日: 指宋神宗熙宁五年 (1072)六月二十七日。

 望湖楼: 古建筑名, 又叫看经楼。

 位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建。醉书:饮酒醉时写下的作品。

 翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。遮:遮盖,遮挡。

白雨:指夏日阵雨的特殊景观, 因雨点大而猛, 在湖光山色的衬托下, 显得白而透明。

 跳珠: 跳动的水珠(珍珠) ,用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。

卷地风来:指狂风席地卷来。又如,韩退之《双鸟》诗: “春风卷地起,百鸟皆飘浮。

 ”忽: 突然。

水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。

 放生鱼鳖:北宋时杭州的官吏曾规定西湖为放生地,不许人打鱼,替皇帝延寿添福。

 “水枕”句:躺在船里看山,不觉得水波起落,只见山头忽上忽下。水枕,等于“载在水面 的枕席”。

风船:指的是“飘荡在风里的船” 。裴回:即徘徊。

 乌菱:指老菱。菱角老则壳黑,故名。芡( qi àn):大型水生植物

青菰( gū):俗称茭白。生于河边、沼泽地。可作蔬菜。其实如米,称雕胡米,可作饭。

 尝新:古代于孟秋以新收获的五谷祭祀祖先,然后尝食新谷。会灵观:据《汴京遗迹志》 “会灵观在南薰门外,宋祥符五年建,初名五岳观,观成,赐名会灵。南有奉灵园,东有凝 祥池。”

游女: 出游的女子。

 《诗经 ?周南?汉广》 :“汉有游女, 不可求思。”这里指采莲女。

 木兰桡: 用木兰树造的船。南朝梁任昉《述异记》卷下: “木兰洲在浔阳江中,多木兰树。昔吴王阖 闾植木兰于此, 用构宫殿也。

 七里洲中, 有鲁般刻木兰为舟, 舟至今在洲中。

 诗家云木兰舟, 出于此。”后常用为船的美称,并非实指木兰木所制。桡( ráo):划船的桨,这里指小船。

翠翘:古代妇女首饰的一种,状似翠鸟尾上的长羽,故名。

芳洲:芳草丛生的小洲。

 《楚辞 ?九歌?湘君》 :“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。

 ”杜若:香草 名。多年生草本,高一二尺。叶广披针形,味辛香。

吴儿:指吴地之人, 这里也代指采莲女。

 吴地,指现中国长江下游南岸一带地域的一个总称。

 小隐:谓隐居山林。

 晋王康琚 《反招隐》 诗:“小隐隐陵薮, 大隐隐朝市。

 ”中隐: 指闲官。

 唐白居易 《中隐》 诗:“大隐住朝市, 小隐入丘樊。

 丘樊太冷落, 朝市太嚣喧。

 不如作中隐, 隐在留司官。

 ”

“可得”句:语出白居易 《和裴相公傍水闲行绝句》 :“偷闲意味胜长闲。

 ”此处反其意而用 之。

北宋?潘阆 长忆钱塘,不是人寰 人寰的意思是人间 是天上。万家掩映翠微间,处处水潺潺。异花四季当窗放, 出入分明在屏障。别来隋柳几经秋,何日得重游?

——《酒泉子》 这是一首怀念游行的词 是说想起当年钱塘之景, 起,哪都有水流声潺潺, 之中。

 然而自那年一别, 钱塘之景。此景不像人间倒似天上, 家家户户和一片翠绿融融层叠的交织在一 奇异的花卉被人们摆放在窗台之上, 自身仿佛就在一个美丽的屏障 载于河道两旁的杨柳也不知道经历的几个秋天, 不知我合适能再游

——《酒泉子》 这是一首怀念游行的词 是说想起当年钱塘之景, 起,哪都有水流声潺潺, 之中。

 然而自那年一别, 钱塘之景。

北宋?徐俯 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳荫来。

 ——《春游湖》 赏析

燕子来了, 象征着春天的来临。

 诗人遇上了燕子,马上产生了春天到来的喜悦,不禁突 然一问:“双飞的燕子啊,你们是几时回来的?”这一问问得很好,从疑问的语气中表达了 当时惊讶和喜悦的心情。再放开眼界一看,果然春天来了,湖边的桃花盛开,鲜红似锦。蘸 是沾着水面。但桃花不同于柳树,它的枝叶不是丝丝下垂的,怎能蘸水呢?因为春天多雨, 湖水上升,距花枝更近了。桃花倒影映在水中,波光荡漾,岸上水中的花枝连成一片,远处 望见, 仿佛蘸水而开,这景色美极了!诗人在漫长的湖堤上游春, 许许多多动人的景色迎面 而来,那么选用哪一处最好呢?最后选出来了:就在“春雨断桥”的地方。一条小溪上面, 平常架着小木桥。雨后水涨,小桥被淹没,走到这里, 就过不去了。

 “人不渡”,就是游人

不能度过。对称心快意的春游来说,是一个莫大的挫折。可是凑巧得很,柳荫深处,悠悠撑 出一只小船来, 这就可以租船摆渡, 继续游赏了。

 经过断桥的阻碍, 这次春游更富有情趣了。

南宋?吴唯信 梨花风起正清明,游子寻春半出城。日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。

 ——《苏堤清明即事》 译文

春光明媚、和风徐徐的西子湖畔,游人如织。

 到了傍晚,踏青游湖人们已散,笙歌已歇,但西湖却万树流莺,鸣声婉转,春色依旧。

 把佳节清明的西湖,描绘得确如人间天堂,美不胜收。

注释 苏堤,元佑间苏轼官杭州刺束时建于西湖。

 梨花风,古代认为从小寒至Ⅱ谷雨有二十四番应花期而来的风。梨花风为第十七番花信风。

 梨花风后不久即是清明。

笙歌,乐声、歌声。

属,归于。

 按,古人极重清明节,有“朝朝清明,夜夜元宵”之说。该诗意境与周密《曲游春》词“沸 十里、乱弦丛笛。看画船,尽入西泠,闲却半湖春色”相似。

即事,歌咏眼前景物 梨花风,梨花为第十七番花信风。

 吴惟信,字仲孚,霅川(今浙江吴兴)人。南宋后期诗人。▲

南宋?杨万里

毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

 ——《晓出净慈寺送林子方》

译文 到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节确实不同。

 荷叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳丽鲜红。

注释

晓出:太阳刚刚升起。

净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺” ,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。

 林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。

毕竟: 到底。

六月中:六月的时候。

四时:春夏秋冬四个季节。在这里指六月以外的其他时节。

同:相同。

接天:像与天空相接。

 无穷:无边无际。无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。

 映日:太阳映照。

别样:宋代俗语,特别,不一样。别样红:红得特别出色。▲

明?于谦: 涌金门外柳如烟,西子湖头水拍天。玉腕罗裙双荡桨,鸳鸯飞近采莲船。

——《夏日忆西湖》

涌金门: 涌金门为古代杭州西城门之一。

 五代天福元年 (936 年 ),吴越王钱引西湖水入城 ,在此 开筑涌金池 ,筑涌金门 ,门濒西湖 ,东侧有水门 (亦称涌金闸 )。传说西湖中“金牛涌现”即在此 地,因而得名。

柳如烟:柳云如烟,仿佛就在眼前。

 水拍天:形容水大,浩渺连天。并非形容浪大拍天。

玉腕罗裙:回忆起采莲船女的娇好。

鸳鸯:也许是很自然地把不知名的水鸟写成鸳鸯, 更加增添了人与自然和谐相处的诗情画意。

 由于是回忆,并非写实景,同时也包含了诗人美好的的憧憬和愿望。

明?史鉴:

西湖湖上水初生,重叠春山接郡城。记得扁舟载春酒,满身花影听啼莺 ——《寄杭州友人》

元?于立: 侬家住在涌金门,青见高峰白见云。岭上已无丞相宅,湖边犹有岳王坟。

——《西湖柳枝词》

清?周起渭: 天边明月光难并,人世西湖景不同。若把西湖比明月,湖心亭是广寒宫。

——《西湖夜泛》

清?袁枚 江山也要伟人扶,神化丹青即画图。赖有岳于双少保,人间始觉重西湖。

——《谒岳王墓》

【注释】

谒( y è):到陵墓致敬。岳王墓:即岳飞的坟墓。

江山:江河和山岭,即大自然的山水。神化:出神入化,形容技艺高妙到了极点。丹 青:朱砂和石青,是中国古绘画中常用的颜色。

岳于双少保:指岳飞和于谦,他俩曾官封少保,两的墓都在西湖边。

【翻译】

【赏析】

首句“江山也要伟人扶” ,写得十分凝重,即山水也需要杰出的人物扶持,也可以理解 为国家社稷也需要杰出人物扶持,出句不凡。次句“神化丹青即画图” ,指的是西湖的天然 景色已入化境, 本身就是一幅美不胜收的画图。

 作者是来谒墓的, 之所以要对眼前景色来一 番议论,是富有深意的,作这番铺垫是为了彰显作者心中的崇敬之情,三、四句“赖有岳于 双少保,人间始觉重西湖”即道出了原委 wWW.SlkJ.oRg,这是因为仅有西湖的自然景观是

不够的,还需要人文景观的支撑, 如此方能相得益彰, 景观的内涵才能体现, 特色才能凸显。

 天下人之所以开始更加敬重西湖, 觉得高山仰止、 景行行止, 主要是西湖畔有了岳飞和于谦 的祠庙和坟墓(岳飞葬于西湖的栖霞岭下,于谦葬于西湖的三台山中) ,岳飞和于谦,一为 南宋的民族英雄,一为明代的民族英雄, 两人都是一身正气、 一尘不染的清官,又都是遭到 昏君、奸臣陷害致死,历代受人敬仰和纪念。明代诗人张煌言诗云: “日月双悬于氏墓,乾

坤半壁岳家祠” ,概括十分精辟。它表明,人民心中有杆秤,孰忠孰奸墓前分。

  • 下载文档
  • 收藏
  • 0

推荐访问:诗词 二十 一首 历代 历代名家咏杭州西湖诗词二十一首x

版权声明:

1、本网站发布的作文《历代名家咏杭州西湖诗词二十一首x》为爱作文网注册网友原创或整理,版权归原作者所有,转载请注明出处!

2、本网站作文/文章《历代名家咏杭州西湖诗词二十一首x》仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。

3、本网站一直无私为全国中小学生提供大量优秀作文范文,免费帮同学们审核作文,评改作文。对于不当转载或引用本网内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。

热门专题