首页作文素材好词好句历史典故写作技巧考场素材单元作文英语作文小升初作文名人故事时事论据 名言警句范文大全精美散文
小学作文
初中作文
高中作文
作文体裁
首页 > 优秀作文 > 正文

简体字繁体字作文

时间:2024-05-26 05:22:23 来源:爱作文网  爱作文网手机站

篇一:作文用繁体字加分之我见

亲要见亲,爱要有心

著名导演冯小刚和著名演员张国立在今年两会提出要在中小学语文课本里加入部分繁体字的建议,说以前的亲边上有个见字,意思是亲人永相见。以前的爱中间有个心字,有心才有爱。近来看到网上一篇《准得可怕!43个汉字简化后的现实预兆》的文章,提到親(亲)亲不见,一年难见父母面。处处留情乱播种,子女难得在身边;產(产)产不生,人流手术随处见。良田抛荒到处是,不要五谷只要钱;鄉(乡)乡无郎,个个都往城里赶。村中难见青年面,只有老弱和病残;愛(爱)爱无心,试问几人是真情。逢场作戏到处有,只要有钱就是亲。读完不禁扼腕叹息。

连含义丰富的字体都简化了,何况是人呢?亲戚老不见,远亲不如近邻的近邻是猫是狗都不知,在这个城市的森林里,我们看见了一个个鸟笼套在楼屿中。我们的视野不再开阔,我们眼前的景色是楼与楼之间的距离,以及困着我们的防护栏。

没有了心的爱,爱情变的廉价。“山无棱江水为竭,才敢与君绝。”“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”“在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝”......那感人的爱,只能出现在电视里。我们被剧情感动的痛哭流涕,却站在自己爱情面前冷眼旁观, 一分钟的动心七秒钟的冷却。 当一切都变的速食化,灵魂枯萎。亲、爱。逃离了。

永远有多远?幸福是否只是一瞬间?那天长地久缠绵的情话,为何说道最后却成了互相欺骗的谎言,我们早就忘记当初牵手的感觉,是左手牵你,还是左手拿包,皮肤与皮包的质感,在激情退怯后混淆。

每个东西都有保质期,包括那不变的亲、爱。

鸡肋的爱,丢之可惜食之无味。于是我们给对方冠冕堂皇的谎话,放纵自己去追寻那如火的爱情。却忘记当初自己也是如此激情如此沸腾。怕只怕激情过后,我们还能拿什么再去寻找下一段如火如荼的爱??

当一起吃饭成为一种习惯,当并肩看电影只为免除交谈,当接吻拥抱变成理所当然。亲爱的,我们是相爱还是害怕孤单?

我们不再打电话,因为我们发短信了,我们不再见面了,因为有视频了。我们不再出去吃饭,因为可以电话点餐了,你不再陪我逛街了,因为有淘宝了。

社会在发展,可是人与人之间距离却远了。当亲人永不见,当爱没有心。我们变的陌生了,我们活在人群中,却发现人与人之间,近得那么远。

我们像刺猬,明明是同类,却有无法拥抱的悲哀。

近日,湖北某高校中国古代文学作品课的刘卫华老师定下的“加分政策”引发学生热议。她认为 文字是文化的载体,用繁体字可以更加贴近历史,了解作者在创作作品时的思想情感。

随着时代的发展,人们对提高符号互动的表达效率有了更为强烈的需要,汉字简化既符合中国文字演变的基本规律,也有效地满足了社会需求,成为不可逆转的时代潮流。在一个讲究效率、追求精准的社会里,简化汉字由于其使用价值,已经成为一种主流的文字表现形式,融入大多数人的价值观念和表达习惯之中。

在此背景下,“繁体字答题加分”究竟是开倒车还是另有深意?超越蜻蜓点水的“浅阅读”,我们就会发现为人师者的良苦用心。繁体字本来就是中国传统文化的一个有机组成部分,“繁体字答题加分”这项激励措施与中国古代文学作品这一课程有很强的契合性,应该给予基本的专业认同。

难能可贵的是,“繁体字答题加分”不是生硬、强制的“一刀切”,而是融入了“异质思维”。不同的学生对繁体字有不同的价值判断,对繁体字的理解能力和接受能力也存在着鲜明的差异性。如果将使用繁体字答题作为一项硬性规定,难免会强人所难,而作为一种有别于“大锅饭”的选择性激励,则是对优秀学子的一种额外奖赏。

在社会分工越来越专业化、精细化的当下,如果说认识繁体字是一种技能的话,书写繁体字则需要专业的训练和培养。对古代文学、历史文献等学科有钻研兴趣的学生毕竟是少数,认识、书写繁体字也只是少数人的“拿手好戏”;如果刻意地将认识、书写繁体字当成一项硬性任务,不仅会增加学生们的额外负担,也会进入“初衷良好,方法僵化,效果不尽人意”的怪圈。

“繁体字答题加分”的背后,没有繁体字和简化字的文化分歧和价值冲突,有的只是教育从业者对培育学生专业兴趣、提升学生专业能力的初心。为人师者为好学者提供了一种激励举措,是否愿意领取奖赏,说到底还是要尊重学生的意愿和主体性。

伴随着物质生活的渐次丰盈,对精神家园的渴望和追寻成为我们共同的文化基因。现代大学具有人才培养、科学研究、文化传承和社会服务等基本功能,繁体字尽管“曲高和寡”,却依然有人去研究和传承它。走出“浅阅读”和“标签论”的误区,从专业认同的角度来看待“繁体字答题加分”,才是我们应有的理性态度。

作为教育创新的产物,“繁体字答题加分”值得肯定和鼓励。只不过,不能将繁体字答题任务化、指标化,和学生素质进行生硬的关联。毕竟,汉字简化是现代化进程的必然产物,“逆流而动”难免会引发学生的质疑与批评。

篇二:学繁体字

==============================引子============================

建议下面几类朋友阅读本文:

1.认为相对于繁体字,现行的简化字更为科学与先进;

2.认为“人云亦云”的繁体写法是“人雲亦雲”;

3.认为使用网上的简繁转换工具可以得出正确对应的繁体写法;

4.对繁体中文有兴趣,想加深了解我们中华民族繁衍发展几千年的正统文字,培养继承和弘扬中华传统文化的能力。

===========================首先看这里========================== 1.本文绝大部分内容由铁鹫飞艇(我)原创总结(>99%)。 2.为了避免语词混淆,除组词,引义用繁体字外,其余均用简化字。并且在阐述时遵从“简体反推繁体”原则以方便大家学习。

3.本文是我学习繁体字的经验和知识,专门阐述如何区分非对称繁简对应和容易写错的繁体字,并普及新旧字形知识。

4.如果大家不清楚个别字的用法,无论是否已收录在文中,欢迎在评论中提出,周末将进行回答与补充。

5.本文每周更新,会根据新获取的知识将前面的内容进行修正、补充及完善,因此建议有意转载的朋友们使用百度的转帖功能(会随文章更新而更新),也请那些未标出处的网络转载者自重!!

=============================辨识区============================ (一)“只”读zhi1,作量词时作“隻”(区别于“双”的繁体“雙”),读zhi3时作“衹”、“只”均可,“衹”更为正式。

(二)“后”在“皇后、太后、皇天后土”等义时作“后”,其余诸如“前后、以后”等时作“後”。特别注意“后宫”特指“皇后居住的宫殿”时写作“后宮”,而常指的后宫则写作“後宮”。

(三)“杨”的繁体是“木+昜(昜)”,而不是“木+易”,区别于锡、赐等字。汤、畅、肠、荡、觞等字类推,另外提醒“伤”作“傷”,“阳”作“陽”。

(四)“制”在仅仅含“制造”义时作“製”,其余作“制”。例词:制定計劃,制止,制裁,限制,社會主義制度,制服,全日制;製作,監製,精製,製版。

(五)“尽”读jin3时作“儘”,读jin4时作“盡”。 (六)“干”的繁体有三个:干、乾和幹。读gan4时一律作“幹”,读gan1时,如有相对于湿之义作“乾”,其余均作“干”,另外“干妈”作“乾媽”。例词:干擾,干預,干支,干犯,干涉,干城,干戈,干將劍;主幹,幹部,幹練,幹活;乾淨,乾燥,牛肉乾,烘乾,乾脆。

(七)“范”作姓氏时作“范”,其余均作“範”。“余”作姓氏或指本人时作“余”,其余均作“餘”。

(八)“什么”的繁体可以写作什麼、什麽、甚麼、甚麽都可以,建议使用“什麽”。

(九)“杆”读gan1时作“杆”,读gan3时作“桿”。例词:大腸桿菌,槓桿原理,球杆,欄杆。

(十)“为”的可以作“為”或者“爲”。前一个是港澳繁体,后一个是台湾正体。

(十一)“台湾”的正式繁体应该是“臺灣”,而现在港澳台地区通用的写法是“台灣”(官方文件仍是“臺灣”)。注意“臺”的写法。

(十二)“冲”有“向前冲”义时作“衝”,其余像冲凉,冲剂,相冲等作“沖”,另外常见地名也作“沖”,如“沖繩島”。

(十三)“鸟”作“鳥”(鳥),不光只是把丶换成横,还要在中间加一横。另外“凫”的作“鳧”(中间有四点),而“枭”作“梟”(中间没有四点)【这些加或不加四点是现行写法,更古老文字中均有四点】。而“乌”则作“烏”(烏)。

(十四)“于”作“於”,但港澳繁体中,“于”作为姓氏时仍作“于”,其余作“於”。

(十五)“纟”部的繁体除了第三笔要变为三点外,上面还要变成“幺”,即糹,也可作“糸”(去掉倒数第二笔的勾)。

(十六)“变”作“變”(變),下面是“攵”,而不是“又”或者“夂”。上面是“糹”+“言”+“糹”。注意不能把“弈”、“奕”等上部是“亦”的字也类推成“變”字头。

(十七)“采”除了喝采、神采奕奕,神采飞扬、丰采、文采等名词时作“采”,其余均作“採”(即动词),如採購、採訪、採花、採礦。

(十八)“致”除了“标致”“细致”和“精致”三词作“緻”外,均作“致”。

(十九)“隽”作“雋”,“镌”等类推,但“携”作“攜”(左边扌,上面山,中间隹,下面冏)。 (二十)“帘”除了“酒帘”(即旗子的意思)义作“帘”外均作“簾”。 (二十一)“丑”作“时辰”义和戏剧角色时作“丑”(如:丑時,生旦凈丑),其余均作“醜”。提醒几个词:小丑、文醜(袁绍手下武将)、公孫丑(历史人物)

(二十二)“东”作“東”,下面没有勾。

(二十三)“淀”有河湖义时仍作“淀”(如:白洋淀),其余作“澱”(如:沉澱)。 (二十四)“酒曲”作“酒麯”。“面”作“麵”时的组词:麵粉、炒麵、麵條等。

(二十五)“才”作为副词时作“纔”,如“剛纔他進來了。”“這纔來,太晚了吧?”“她正纔出去”。其余作“才”。(港澳台均已废“纔”字,一律作“才”)

(二十六)“蒙”的繁体有四个:蒙、濛、矇、懞。例词:蒙古、蒙氏;灰濛濛,雨濛濛;矇騙。至于“懞”,很少组词,义同“懵”。

(二十七)“朴”作为姓氏时仍作“朴”(常见于韩国人名),读po1(如朴刀)、po4和piao2时仍作“朴”,读pu3时作“樸”。注意僕樸撲璞一类字的右下角是三横,即“美”字少一横。 (二十八)“仆”意为“与主相对”(pu2)时作“僕”,而读(pu1)仍作“仆”,如仆街,仆旗,前仆後繼。特別注意“风尘仆仆”的“仆”读pu2,故作“風塵僕僕”。

(二十九)“闹”作“鬧”,部首不是“門”,而是“鬥”。 (三十)“里”作为里程、邻里和外来词翻译时作“里”,与外相对时作“裡”或“裏”,“裏”(“衣”内“里”)要区别于包裹的“裹”。(可用粤语区分:读“李”时作“里”,读“吕”时作“裡/裏”) (三十一)“钟”含集中,专一义时作“鍾”,其余作“鐘”。姓氏时多数作“鍾”。例词:鐘錶,時鐘,警鐘;鍾情,鍾愛,一見鍾情。

(三十二)“划”读hua2时多数仍作“划”(如划算,划船)(除“劃玻璃”),读hua4时全部作“劃”,读huai0时作“劃”。

(三十三)“占”读zhan1时仍作“占”,读zhan4时作“佔”。 (三十四)“舍”读she3(动词)时作“捨”,读she4(名词)时仍作“舍”。另外“老舍(she3)”仍作“老舍”,因为只有“舍”字(读音约=she3),为了便于区别,根据“汉字一般发展规律”分成两个字——舍和捨,读音也逐渐分化出she4。老舍先生是根据字源

简体字繁体字作文

来读的。

(三十五)“折”读zhe2,且含“叠”或“用纸叠起来的本子”义时作“摺”,易产生语义混淆时“折”与“摺”用本字,读zhe2的其它义时仍作“折”,读she2和zhe1时均仍作“折”。

(三十六)“赞”作赞同、赞成义时仍作“贊”(如:贊同,贊助),作夸奖,称扬时作“讚”(如:讚揚)。 (三十七)“准”作为批准、允许时仍作“准”(如:批准,准許),其余作“準”。注意“不准”若表示不允许时作“不准”,表示不精确时作“不準”。“准决赛”应该作“準決賽”。

(三十八)“云”作名词时作“雲”,其余作“云”(如:詩云,人云亦云)。

(三十九)“脏”读zang1,即作形容词时作“髒”(如:骯髒),读zang4,即作名词时作“臟”(如:心臟)。

(四十)“叶”读ye4时作“葉”,读xie2仍作“叶”(如:叶韻)。

(四十一)“蜡”作“蠟”(注意写法:蠟),猎、腊等类推,但借、错等不类推(区别是否这样类推的方法:声母是l的类推,非l不类推)。

(四十二)“发”的繁体有两个:發和髮。读fa1时作“發”,读fa4时作“髮”。例词如下:發出,發送,發財;髮菜,頭髮,髮廊,千鈞一髮。注意“髮”的下面不是“友”也不是“发”,而是“犮”。简化字中含“发”的字均作“發”不作“髮”,如:泼-潑,拨-撥,废-廢。

(四十三)含“业”的字繁体不同。如“业”作“業”,“虚”作“虛”(注:虚字属字形演化),“壶”作“壺”。

(四十四)“伙”除了“伙食”义作“伙”外,其余均作“夥”。

(四十五)“胡须”作“鬍鬚”,“胡同”作“衚衕”。

(四十六)“仑”作“侖”,但“昆仑山”作“崑崙山”,“拿破仑”作“拿破崙”。

(四十七)“监”作“監”,蓝、篮类推。“览”作“覽(覽)”,上边是“監”的变体。揽、缆类推。“鉴”作“鑑”(也可作“鑒”)。注意把上面这些字区别于“临”(臨)。

(四十八)“卖”作“賣”,下边的“买”作“買”,上面的“十”换成“士”。

(四十九)“丰”作丰富、丰盛等义时作“豐”,(注意是豐不是豊)其它义项仍作“丰”(如丰采、丰韻)。

(五十)“台”的繁体有台、臺、檯、颱四个。(注意“臺”的上部不同于“壹”)分别组词如下:兄台,台鑒;舞臺,登臺,一臺電腦,臺灣;檯面,燈檯;颱風。区别臺、檯的方法:“臺”一般是站人的,而“檯”则是放物品用的。(注:港澳台民间范围内,台、臺均作台) (五十一)“刮风”作“颳風”,“刮”的其余义均仍作“刮”(如:刮刮卡)。

(五十二)“冬”作拟声词时作“鼕”(上鼓下冬)。当然也可以使用“咚”。

(五十三)很多两点的字均作三点水(如:涼、況、淒、沖、決、淨、湊、減、羨),而次、冷、冰、凌、馮、憑、凝、准、凋、凛、冽、凍等字除外【这些现行繁体作两点的字中,只有“次”一字在篆书中作“二”字部,其余均作“仌”(现在唯一保留这个部首该形态的字:俎)】。 (五十四)“宁”作“寧”(泞柠狞类推),而“贮”的繁体是“貯”(伫苎类推)。

(五十五)“线”可作“線”或“綫”。繁体中文中,“線”是姓氏,简化作“缐”,也可作“线”。 (五十六)分清“户”和“卢”:户-戶,卢-盧(看清楚:盧),沪-滬,泸-瀘,炉-爐,颅-顱,驴-驢,庐-廬。(规律:声母为l的作盧)

(五十七)分清上面的部分:与-與,兴-興,舆-輿,举-舉,誉-譽,学-學,觉-覺。注意“衅”作“釁”(注:釁、爨旧字形中上边“同”为“一+T”;但興的新旧字形均从“一+口”)。 (五十八)“奂”作“奐”,中间有一个“人”(港澳台多从“儿”),換、喚、煥类推。

(五十九)“荡”作“蕩”或“盪”。在词中强调弧线动作时作“蕩”,强调左右晃动时作“盪”。如蕩鞦韆,蕩來蕩去,放蕩,動盪,振盪,震盪,搖盪。

(六十)“签”为动词时作“簽”,为名词时作“籤”(籤)。如簽名、簽字筆、標籤、牙籤、上上籤。其他含“佥”的均作“僉”(如檢、驗、劍)。

(六十一)“纤”读xian1时作“纖”(如:纖維),读qian4时作“縴”(如:縴夫,拉縴),右边是“牵”的繁体“牽”,上边是“玄”字中间穿一个“冖”。

(六十二)“梁”含“杆子”义时作“樑”(如:橫樑,樑上君子,棟樑,上樑不正下樑歪),其余仍作“梁”,例如朝代名和作姓氏时。

(六十三)“斗”读dou3(名词)时仍作“斗”,读dou4(动词)时作“鬥”。

(六十四)“向”在大部分情况下仍作“向”,但注意在下列词中作“嚮”:嚮往,嚮導,嚮慕。 (六十五)“朱砂”作“硃砂”。

(六十六)“术”读shu4时作“術”,读zhu2时作“术(旧字形:朮)”(如:白朮)。 (六十七)“义”作“義”,仪、蚁、议等类推,但“義”要注意与羲和的“羲”区分。 (六十八)“将”作“將”,注意右上角不是“夕”,中间应该是两点(即“然”的左上部)。注意:酱-醬,浆-漿,上面均从“將”(见:醬、漿)。奖-獎,下边从“犬”不从“大”(见:獎)。 (六十九)“漓江”作“灕江”,但其余义“漓”作本字,如“大汗淋漓”。 (七十)“复”的繁体有两个:複和復。大分类标准:有“重复”义时作“復”,没有该义时作“複”,但“重复”作“重複”“重復”均可。“复旦大学”作“復旦大學”。还有一个很好的区别方法:粤语读fuk6(服)时作“復”,粤语读fuk1(福)时作“複”(基本符合)。一些组词:復興,光復,復出,複習,複雜。

(七十一)“欲”作动词时仍作“欲”,如:己所不欲,魚我所欲也,隨心所欲。作名词时作“慾”,如:慾望,貪慾,食慾,清心寡慾。

(七十二)“获”常作“獲”(獲),但代表“收成”时例外:“收获”作“收穫”。另外“护”作“護”。 (七十三)“萝卜”作“蘿蔔”,注意“蔔”的写法。“卜”其它义均作本字,如占卜、卜姓、卜算子(词牌名)。

(七十四)“秋千”作“鞦韆”。

(七十五)“彩排”作“綵排”。

(七十六)“幸”一般作本字,但注意“得幸”作“得倖”,“宠幸”作“寵倖”。

(七十七)“边”作“邊”,注意写法:邊,上边是“自”,中间是穴字头,下边是“方”,注意不要写作“力”而使之成为“穷”!

(七十八)“两”作“兩”,中间是两个“入”。“满”作“滿”(滿),右下角的“兩”的第一笔写成短横,类似“廿”字头,瞒、螨类推。量词时作“両”,如一両、半斤八両。

(七十九)“历”的繁体有两个:“歷”和“曆”。下列词作“曆”:日曆,曆法,病曆等,其余作“歷”。注意它们中部均是两个“禾”,而不是两个“木”(此为日本汉字)。

(八十)“游”含“水”义时作本字,其余作“遊”。组词:游泳,上游;漫遊,旅遊,遊歷。南宋诗人“陆游”作“陸遊”。

(八十一)“征”含“征服”义时作“征”,其余作“徵”(和微、徽一样,中间有一横→而没有一横的是日本汉字写法:徴),组词如:長征,征程;特徵,徵詢,徵求,徵得。人名“魏征”作“魏徵”,“惩”作“懲”。

(八十二)“吊”含“凭吊”义时作“弔”,如:弔唁,憑弔,白頭弔古風霜裡。其余仍作本字。

篇三:繁体字辩题

小学、初中教材中应该选入一些常见的繁体字

(小学、初中教材中不应该选入一些繁体字)

【典子的话】

“是否应该学习繁体字”这个话题,我有发言权。我从小就喜欢书法,那时临的是颜真卿的字帖。临帖不久我就发现,字帖上的繁体字虽然笔画“稠”,但写出来好看。从那时起我就喜欢上了这种笔画很“稠”的字体,开始留意一些书法作品,景区的楹联、碑刻,慢慢地,我就能大体读懂一些古籍和港澳台地区的繁体字出版物了现在,我的手机设置的还是繁体字,不为别的,就为喜欢。

呵呵,上面的话说的尽是个人好恶,下面说说本次辩论情况,本次辩论,正方大体是说繁体字的“珍贵”。而反方总体是说简化字的“好用”,正反双方都辨到了点子上。 获得本期“最佳辨手奖”的是来自河南沁阳市第二中学的翟睿冰,她的发言思路清晰,内容充实,从“理”和“情”两个角度展开辩论,“情”“理”兼备。典子将送她一拳有典子签名的小说《黑焰》。6位小辩手除获得稿费外,都将获赠典子签名的本期样刊。

某市6部门在全市组织开展了一项活动:“每人要读一遍《说文解字》,并至少认识500个繁体字??”此举一出,网上网下,一片热议。

反对者有之,认为学习繁体字是“开历史倒车”。认为当初简化汉字就是为了提高书写效率,使学习汉字更加容易,现在重提学繁体字无异“开倒车”。简体字易懂易学,也易向世界推广,现在应该继续推进文字改革。使其更简单易学。

赞成者却认为,炎黄子孙不认识繁体字是种耻辱。认为简体字只是为了学习方便,汉字的精华是由繁体字体现的,文明古国的精髓要继承。另外,认识些繁体字,还能更好地阅读古文典籍,学习更正宗的传统文化。

正反方立论1、

正方立论:

不学繁体字,我认为这是一种狭隘的想法。繁体字演化为简体字是为了书写更容易,繁体字可以说是简体字的根基,不学习繁体字。不了解繁体字,就不能从根本上了解中国文化。繁体字是中国古代文明的结晶,是打开我们这个文明古国璀璨文化宝库的钥匙。

汉字文化发展至今形成了一条汉字演化链,如果抛开繁体字这一环,汉字演化链就会断裂,我们今天的简体字就成了“无源之水,无本之木”。那么,请设想一下,断裂的汉字链怎么能指引我们以及后人去吸收中国古代悠久而璀璨的文化并继往开来呢?

还有,同一个字,一繁一简两种写法,通过比较你会发现,繁体写法不仅直观,而且端庄大方,让你更能感受“点横撇捺”间透出的那股东方神韵。

反方立论

我认为繁体字不该学习,理由有三:

一、简体字乃是繁体字的后代,本来就是从繁体字中来的。推广简体字的好处,首先是规范了文字,看看鲁迅先生写的《孔乙己》中,光是“茴”字就有几种写法,太烦琐了:其次是有利于教育的普及,中国文盲率下降很大程度上归功于简化字的推广。

二、简体字比繁体字书写效率高。简体字现在人们天天接触,基本上已经约定俗成。另外,现在生活节奏快,大家学习、工作都很繁忙,而写简体字能节省书写时间。

三、简体字清晰度高。对初学者来说,它笔画少,不容易看错,减轻了记忆的负担。 因此,不该学习繁体字。

正反方立论2、

正方立论

中国的文明是靠繁体字流传下来的,如果我们都不识繁体字,许多古代书籍就有可能成为“天书”。当初简化繁体字是因为繁体字太难写,笔画太多,但如今科技已十分发达,在电脑上打出繁体字和简体字的速度相信不会有大的差别。

父亲说,在他小时候,中国推行过一种特别简单的字,老师把新旧字对照表发给他们。好好的“道”字要写成“刀”加“走之儿”,幸好不久后就被淘汰了,不然汉字真的要大变脸,超级简化失去故有的神韵和风采。

有人说你要学习繁体字,不如干脆恢复甲骨文。这种说法实在荒谬。繁体字经过几千年的不断修改,已经比较稳定。而甲骨文不同,它是没有规范的文字,几乎每个字都有不同的写法,而且同一个字由不同的人书写出来也有所不同。

我们可以使用简体字,但需要适当学习繁体字,我们有义务把祖先留下的文明继承下来并发扬光大。

反方立论

有人说,繁体字是中国文化的精髓,是我们不能舍弃的瑰宝。简体字顺应时代发展和社会需求而产生,它也是一种文化,难道不是一种瑰宝吗?也许在几十年、几百年以后,简体字不再是主流,其他字体取而代之也是十分正常的。我们的文化必须跟随时代脚步进行更新、变化,才不会被时代遗弃。

有人说,继承了中国韵味的字体才是“正体字”,很多繁体字可以会意、形声等,而简化字则体现不出来,比如“有爱无心”(爱一爱),“有亲不见”(亲―?)等。但我认为这种说法不对,每个时代都有不同于其他时代的“正体字”,而不是必须沿袭传统字体才算“正道”。

总之,我认为简体字很好,并没有失去汉字的风韵。同样,简体字作为一种语言交流的载体,也实实在在促进了人们的交流沟通,这就足够了。

正反方立论3、

正方立论

我认为,中学生还是学习些繁体字为好,因为繁体字与我们的生活有密切的联系。比如在阅读一些古典名著或港澳台等地的出版物时,因不能很好地辨识字音、字义,会产生阅读障碍。

众所周知,繁体字仍有很多群体在使用。在港澳台与海外华人圈里,主要通行的还是繁体字。时下流行的电脑操作系统及应用软件,大多分为简体字与繁体字两个版本。网站也大多有简体字版与繁体字版,浏览器也往往安装“繁体字库”,以便浏览用繁体字做的中文网页。在广告、牌匾、标志等社会用字方面,繁体字则用得更多。可见,繁体字仍在我们身边,它没有随汉字简化而远去,而是与我们的生活息息相关。

繁体字毕竟是我们自己的传统文字。中国人对繁体字仍然怀有特殊的感情。在时下艺术家的书法、篆刻作品中,汉字常常以繁体字的面目出现。何况还有大量流传于世的书法精品,更需要我们具备一定的繁体字辨别能力才能更好地欣赏。学习繁体字,也有助于我们加深对汉语文化的理解,增进对汉语文化的感情。

总之,掌握繁体字,是提高个人文化修养、生存能力的需要。中学生有必要学一些繁体字。

反方立论

我认为,学习繁体字的用处不大。

如果仅仅为了留住中华文明而去学习繁体字完全没有必要,理由有二。其一,中华五千年文明值得学习的东西太多了,难道仅仅是繁体字吗?秦时用篆书,我们是否也应该去学呢?为了弘扬中华文化,我们每个人是否也应该去学京剧呢?其二,学习繁体字就应该有一个使用繁体字的环境,要不,怎么学呢?如果没有环境,那学繁体字又能持续多久?如果没有环境,极有可能像学英语一样,毕业后,忘了个一干二净。繁体字不通用,不易理解,用繁体字写作文、写信有几个看得懂?如果你的朋友写信给你,全篇都是繁体字,你肯定看得一头雾水。 所以,我认为:繁体字=烦体字。

推荐访问:简体字 繁体字 作文 大陆为什么推行简体字 繁体字还是简体字 简体字pk繁体字作文

版权声明:

1、本网站发布的作文《简体字繁体字作文》为爱作文网注册网友原创或整理,版权归原作者所有,转载请注明出处!

2、本网站作文/文章《简体字繁体字作文》仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。

3、本网站一直无私为全国中小学生提供大量优秀作文范文,免费帮同学们审核作文,评改作文。对于不当转载或引用本网内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。

热门专题